英:[i:t ˈhʌmbl pai]
美:[it ˈhʌmbəl paɪ]
英:[i:t ˈhʌmbl pai]
美:[it ˈhʌmbəl paɪ]
赔罪,赔礼,道歉;忍气吞声;忍辱含垢;
idiom
to admit that one was wrong or accept that one has been defeated
They had to eat humble pie when the rumors they were spreading were proved false.
1 Be careful of what you say or you'll have to eat humble pie.
说话当心点,否则你就得道歉赔罪。
2 When he realized his mistake, he had to eat humble pie.
他认识到了自己的错误,只好赔礼道歉。
3 You should stand straight , you needn't eat humble pie.
你应该挺起腰杆, 你用不着低三下四.
4 She has to eat humble pie in her life.
她过着忍气吞声的生活.
5 Mr. A had to eat humble pie for his poor behavior.
先生必须为他的不良行为而认错.
6 Retain the red door ? Eat humble pie and paint it over?
保留它,还是换另一种颜色?
7 When we're finished preparing these strawberries and cream bagels you're going to eat humble pie!
等我们在面包圈上涂好草莓酱和奶油后,你就无话可说了!
8 Although you don't like your boss, sometimes you have to eat humble pie.
尽管你不喜欢你的老板, 但有时候你还是得忍气吞声.