心之韵律

伯明翰大学阿拉伯语-英语翻译研究文学硕士培养目标及方向

伯明翰大学阿拉伯语-英语翻译研究文学硕士合了与阿拉伯语相关的创意产业的翻译实践以及理论和分析技能。学生将获得翻译行业目前使用的最先进技术工具的实践经验,特别是与英语-阿拉伯语相关的技术工具。
心之阳光

利兹大学阿拉伯语/英语翻译文学硕士培养目标及方向

利兹大学阿拉伯语/英语翻译文学硕士项目使学生具备针对不同类型文本的阿拉伯语-英语和/或英语-阿拉伯语翻译技能,以及对支撑学生实践的理论的理解。学生将使用一系列文本类型,包括自然和社会科学、商业和金融、行政、工业和技术以及文学文本。学生还将加深对翻译研究方法、方法和概念的了解。学生还将选择适合兴趣和职业抱负的可选模块,涉及更广泛的翻译和语言问题,例如阿拉伯语/英语文体学、国际组织翻译、计算机辅助翻译、应用语言学和体裁分析。

心之旅程

伯明翰大学阿拉伯语-英语翻译研究文学硕士的申请要求是什么

申请者打算翻译的语言应该是具有母语能力的语言,或者习惯使用的语言。在后一种情况下,申请者可能会被要求提供熟练程度的证明。
快乐旅行

伯明翰大学阿拉伯语-英语翻译研究文学硕士雅思托福要求是什么

类型总分要求小分要求
雅思6.5L:6.5 | R:6.5 | W:6.5 | S:6.5
托福88L:22 | R:22 | W:22 | S:22
PTE67L:67 | R:67 | W:67 | S:67
心灵驿站

伯明翰大学伊斯兰研究文学硕士培养目标及方向

伯明翰大学伊斯兰研究文学硕士项目的优势之一是其在哲学、神学和宗教学院内的授课背景。这允许探索伊斯兰知识传统,以及与当代穆斯林实践和社会有关的问题,与哲学、神学和宗教中的其他传统和更广泛的方法进行对话。

伯明翰大学伊斯兰研究文学硕士项目的学生将有机会接触当代伊斯兰研究学术研究的前沿材料,并探索伊斯兰研究中反映学术人员专业知识的一系列主题:这通常可能包括历史、社会学、语境、法律、文本或哲学重点。

伯明翰大学伊斯兰研究文学硕士项目与Al-Mahdi Institute合作授课,为进一步研究奠定了理想的基础,使具有伊斯兰研究神学院背景的学生以及那些没有事先正式学习伊斯兰研究而前来学习伊斯兰教的学生能够过渡。