英:[ə kləuz ʃeiv]
美:[e kloz ʃev]
英:[ə kləuz ʃeiv]
美:[e kloz ʃev]
剃光头发,侥幸的脱险;天幸;
1 A new razor gives a close shave.
新刀片刮得很乾净。
2 A sharp razor gives a close shave.
剃刀锋利刮得就乾净。
3 You had a close shave, but you knew when you accepted this job that there would be risks.
你这次侥幸脱险,不过在接受这项工作的时候,你就知道会有一些危险。
4 That was a close shave . The car just missed that perambulator.
好险呀,汽车差一点撞到那辆婴儿车.
5 When an accident nearly happens, we say it is a close shave or a narrow shave.
当一次事故差一点就发生时, 我们说这是一次侥幸脱险.
6 His life is no longer in danger, but it was a close shave.
他不再有生命危险了, 但那真是死里逃生.
7 His life is no longer in any danger, but it was a close shave.
他的生命不再有危险了, 但已是死里逃生.
8 I can't seem to get a close shave around my chin area.
我好像没法把下颚部分剃干净.
9 Yes. I'd feel very comfortable after having a close shave.
要的.把胡子刮干净我会感到很舒服的.
10 Mr. Green: Yes , I'd feel very comfortable a close shave.
格林先生: 要.把胡子刮干净我会感到很舒服的.
11 That was a close shave, nearly leaving your passport behind.
差点把你的护照落下,真是好险.
12 That car almost hit us. What a close shave!
那部车子几乎撞到我们, 差一点就没命了.
13 Fortunately, Mr. A had a close shave but avoided an accident.
先生侥幸地避免事故,死里逃生.
14 While the barber is foaming him up, he a close shave around the cheeks.
理发师帮他打泡沫的时候, 他想知道理发师刮到脸颊两侧的时候会怎么办.
1 侥幸避免事故
2 千钧一发
shave narrow squeak a narrow shave a near shave have a narrow escape hang by a hair hang by a thread hang on a thread hang upon a thread hang on by eyelids hang on by the eyelids tight squeeze a close call
3 幸免于难
survive escape fall on your feet land on your feet get off with make it get off a close call cheat death
4 侥幸脱险