英:[ðaɪ]
美:[ðaɪ]
英:[ðaɪ]
美:[ðaɪ]
第二人称所有格代词,公元12世纪晚期,缩写形式为 þin(参见 thine),直到15世纪只在辅音前使用,除了 -h-。比较形式有 my/mine 和 a/an。
Middle English thin, thy, from Old English thīn, genitive of thū thou — more at thou
The first known use of thy was in the 12th century
thymusnoun
a gland that is found in the young of most vertebrates usually in the chest near the heart, that before and for a time after birth has very important effects on the production and development of T cells, and that becomes less active and gradually shrinks or disappears with age
thyminenoun
a pyrimidine base that is one of the bases coding hereditary information in DNA compare adenine, cytosine, guanine, uracil
timetablenoun
a table telling when a plane, bus, or train leaves or arrives
a list showing the order in which something is planned to be done
thymenoun
any of a genus of Eurasian mints with small fragrant leavesespecially: one grown for use in seasoning food
thyme leaves used as a seasoning
thyadjective
of, relating to, or done by or to thee or thyself
1 Let this be my last word, that I trust in thy love.
我相信你的爱让这句话作为我最后的话.
2 Hide nothing from thy physician.
不要讳疾忌医.
3 Crucify Him not in thy mind nor in thy bodily activities.
不要在你的思想中、行为中将他上十架.
4 And he said, Thy brother came with subtilty , and hath taken away thy blessing.
以撒说, 你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了.
5 LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
耶和华我们的主阿 、 你的名在全地何其 美 .
6 Call thy father—he will know me.
请你父亲来——他会认得我的。
7 Call back thy poor wandering memory.
唤回你可怜的,四处游荡的记忆吧。
8 Pro 3:8 It'shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
箴3:8这便医治你的肚脐, 滋润你的百骨.
9 Thy hyacinth hair, thy classic face.
汝风信子之发, 汝古典之脸.
10 Honor thy father and thy mother.
敬重你的父亲和你的母亲。
11 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
你要听劝教, 受训诲, 使你终久有智慧.
12 My flower, seek not thy paradise in a fool's buttonhole.
我的花朵啊, 请别在傻瓜的长谈里寻觅你的极乐世界.
13 'sheath thy sword, " the surly sheriff said, " or surely shall a churlish serf soon shatter thee. "
“ 把你的剑装回剑鞘吧, ” 无礼的郡治安官说, “ 否则很快很快就会有一个粗野的农奴将你碎尸万段. ”
14 Thou'st broke thy mother's heart.
你伤透了你母亲的心。
15 Go, say thy prayers, child and ask Gods pardon.
去祷告吧, 孩子,请求神的宽恕.
16 "Anything but thy life," replied the other.
“除了你的命,什么都行。”另一个回答。
17 Though thy enemy seem a mouse, yet watch him like a lion.
敌人即使像老鼠, 也要当作狮子防.
18 Is thy heart, then as unyielding as the Flint Stone thou art wielding?
你的心是否坚不可摧, 就像你们抛出的燧石?
19 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
你借钱给他,不可向他取利,借粮给他, 也不可向他多要.
20 Teach others by thy examples.
教人须以身作则.