英:[ˌtʃæntɪ'klɪə]
美:['tʃæntɪˌklɪr]
英:[ˌtʃæntɪ'klɪə]
美:['tʃæntɪˌklɪr]
chan·ti·cleer
chaen tih klir
"公鸡",公元1300年左右,源自古法语 Chantecler(现代法语 Chanteclair),是中世纪狐狸雷纳德故事中公鸡的准专有名词; 字面意思是“唱得响亮”或“唱得清晰”,来自 chanter “唱歌”(源自 PIE 词根 *kan- “唱歌”)+ cler(参见 clear(形容词))。本·琼生将其写作 chant-it-clear。
Middle English Chantecleer, rooster in verse narratives, from Old French Chantecler, rooster in the Roman de Renart
The first known use of chanticleer was in the 14th century
chanticleernoun
rooster
1 Before you eat me, please listen to my crowing once more, said Chanticleer.
强啼克利尔说:“在你吃掉我之前, 请再听一次我的叫声吧. ”
2 Chanticleer was quite flattered by his sweet words.
强啼克利尔被狐狸的甜言蜜语赞美得乐昏了头.
3 Eric had a space-travel-themed bar mitzvah at the Chanticleer in Short Hills when we were both in seventh grade.
在我俩还都是七年级学生时,埃里克在肖特山【新泽西州地名,与美国东岸的“贝弗里山”齐名,居住着大量中上层人士——译者注】上 的一家太空旅行主题的Chanticleer餐厅举行了男孩的成年礼。
4 A possible reference to April fools' Day can be seen in the Canterbury Tales in the Nun's Priest's tale, a tale of two fools: Chanticleer and the fox, which took place on March 32nd.
一种可能的参考愚人节中可以看出坎特伯雷故事集在修女的牧师的故事,故事的两个傻子:雄鸡和福克斯,其中发生在3月32。
5 And softly sleep. Let Chanticleer announce the morn in vain!
安静地睡吧,不用管雄鸡向你们报晓!
6 Yes, my dear, answered Chanticleer.
强啼克利尔回答说:“好吧, 亲爱的. ”
7 There was a very handsome rooster among them whose name was Chanticleer.
其中有只雄纠纠的公鸡名叫强啼克利尔。
8 He ran into the woods with Chanticleer in his mouth.
他口中叼着强啼克利尔跑向林中.
9 The Chanticleer was eventually sold to the Customs Office in 1833.
雄鸡号最终在1833年被卖给海关。
10 Chanticleer jumped up in surprise.
强啼克利尔吃惊地跳了起来.
11 Chanticleer walked up and down.
公鸡整个早晨都在啼叫。
12 They kept looking for Chanticleer, but they couldn't find him.
他们到处找强啼克利尔, 但却找不到.
13 All climates agree with Chanticleer. He is more indigenous even than the natives.
任何气候都适宜于勇武金鸡的生长, 他比本上的禽鸟更土.
14 Chanticleer replied, "All on our way a visit to pay to Mr Korbes, the fox, today."
夏蒂勒回答说:“今天我们都在去拜访那只叫考贝斯的狐狸先生的路上。”
15 The fox was quite flattered by Chanticleer's praise , too.
这次狐狸也被强啼克利尔捧得乐昏了头.
16 There was a very handsome rooster among them. His name was Chanticleer.
其中有只雄纠纠的公鸡名叫强啼克利尔。
17 "Well, Donkey," said Chanticleer, "what do you see?"
“驴子,”公鸡说,“你看到了什么?”
18 As I have said, I do not propose to write an ode to dejection, but to brag as lustily as chanticleer in the morning, standing on his roost, if only to wake my neighbors up.
就像我以前说过的,我不想写一首沮丧的颂歌,只是想像雄鸡一样在早晨激情地歌唱,站在自己的栖木上,仅仅是为了把邻人唤醒。
19 I do not propose to write an ode to dejection, but to brag as lustily as chanticleer in the morning, standing on his roost, if only to wake my neighbors up.
我不准备写颂歌,那会令人沮丧。可是我要像黎明时分的雄鸡一样,在栖木上引吭高歌,只为唤醒我的邻居。
20 All the hens came down from their perches, and began to look for their food. Chanticleer walked up and down.
于是所有的母鸡都从栖息处走出来觅食。强啼克利尔则走来走去。
1 阴茎
penile penial jing-jang chingus hootchee member tool boy arm gun weapon joint chicken meat rod organ pole hammer shaft banana pencil gadget penis cock peg pudding dick wick prick chopper prong John wag dork dong knocker piccolo phallus dink schmuck Johnson pud cirrus wang pecker pisser priapus jang bicho membrum pinga schlang dang
2 雄鸡